当前位置: 主页 > 香江赌经 >

只是一个敬语词尾没有实在的意思正确用法学习

更新时间:2019-10-09

  为了更好的学习韩语,特带来韩语入门思密达的用法一文,希望对大家的韩语有所帮助。

  “思密达”在韩语中并没有实在的意思,只是一个敬语词尾。韩语写法是습니다。

  在这个敬语体中,根据前缀词和表达意思的不同,会有합니다 (hab-ni-da), 입니다(ib-ni-da) 等等终结词尾。“思密达”只是在这个ni-da敬语体的后结语之一,实际情况下,用思密达做结语的文章比例并不算多。只有在正式场合会使用,例如:新闻播报、主持、广播,政府或商业机构的官方公告、以及书面说明等场合。也就是说,“思密达”是面对非特定对象群众的敬语。此外,跟不熟悉或敬而远之的对象(长辈、客户、商务关系)在正式场合会面时,也可采用该敬语体表示尊重。

  “思密达” 这种口语的表达方式,也是因为没有体验过韩国生活,只通过电视等媒体听到过,正规敬语才会这样。尤其是爱看新闻或者听新闻的长辈,5553637.com可能就会听到报道,韩国新闻的记者在说xxxx습니다。

  요为非正式场合的口头敬语,称之为(해요체hae-yo体),是从南方方言发展为韩国标准生活敬语的。特征是所有语句都以~yo结束,和嘻哈没关系。韩国影视或是日常生活中,韩国人对话通常上是用这个敬语。

  而“思密达”和 yo体相比更加广为人知,可能也是因为“思密达”的发音给人的感觉更加的厚重,而且容易记。作为音译,把습니다音译成“思密达”,也比yo体或者是합니다 (hab-ni-da), 입니다(ib-ni-da)等终结词尾更容易记,自然传播的效果更好。

  在中国该词在网络上也被用作语气助词和常用后缀,但表达的感情往往与原词相反,表示“华丽地否定”的意思。例如“我敬仰你思密达”,其实的意思是“我鄙视你”。比如天天兄弟也经常在说:我说滴没错,思密达!

  还有把“思密达”当作形容词用的“我整个人都 思密达了”其实,思密达同汉语中的“您、您好”一样,都表尊重,只是比“您好”还要尊敬一些。所以如果小伙伴们听到韩国人跟你说“思密达”表示的是别人对你的一种尊敬。


开奖直播| 开奖直播| 香港最快开奖结果直播| 三肖必中特一| 小鱼儿论坛| 六码复式三中三| 073正版资料第一份| 曾道内一幕玄机| 香港新跑狗图| 香港挂牌正版彩图| 377444.com| 香港马会开奖结果资料|